Món ăn tinh thần của Yamanashi "ほうとう" là gì?
Nếu đến tỉnh Yamanashi, bạn nhất định phải thử món đặc sản địa phương "ほうとう".
Món ăn truyền thống của Nhật Bản này gồm những sợi mì dẹt và hơi dày, được nấu cùng bí đỏ và rau củ trong nước súp nền miso.
Người ta còn kể rằng 武田信玄 (Takeda Shingen) đã từng ăn món này để lấy sức trong lúc chiến tranh, và ほうとう được yêu mến rộng rãi như một biểu tượng văn hóa ẩm thực của Yamanashi.
Đây là món ăn đặc biệt phù hợp vào mùa lạnh, giúp ấm cả người lẫn lòng.

Sức hấp dẫn và đặc điểm của ほうとう
1. Lịch sử của ほうとう
ほうとう là một món ăn có lịch sử lâu đời; có thuyết cho rằng nó được 武田信玄 truyền rộng cho binh sĩ thời chiến tranh (thời kỳ Sengoku).
Thực tế nguồn gốc có nhiều giả thuyết, nhưng ほうとう được biết đến như một món đặc sản địa phương đã được yêu thích lâu đời ở Yamanashi.
Vào thời đó, các samurai thường nhào bột mì thành những sợi mì dẹt và nấu cùng miso và rau để bổ sung năng lượng giữa những trận chiến.
Cách ăn đơn giản nhưng giàu dinh dưỡng này được cho là nguyên mẫu của ほうとう ngày nay.
2. Đặc điểm của ほうとう
① Sợi mì to và dai dẻo
Sợi mì của ほうとう dày hơn udon và có kết cấu dai, dẻo đặc trưng.
Hơn nữa, vì mì được nấu trực tiếp trong súp trước khi luộc riêng nên vị ngọt và mùi thơm của bột mì tan vào nước súp, tạo nên hương vị sâu sắc hơn.
② Nước súp đậm đà nền miso
Nước súp có vị đậm đà dựa trên miso.
Sự béo ngậy của miso hòa cùng vị ngọt từ rau củ tạo nên một nồi súp tuyệt hảo, ấm áp cho cả người và tâm hồn.
③ Nhiều rau củ, giàu dinh dưỡng
ほうとう thường dùng nhiều loại rau như bí đỏ, cà rốt, khoai tây, nấm shiitake, cải bắp, hành xanh, nên rất giàu vitamin và khoáng chất!
Đặc biệt, vị ngọt của bí đỏ tan vào súp tạo nên hương vị độc đáo chỉ có ở ほうとう.
3. Các quán ほうとう được khuyên thử ở Yamanashi
Tại Yamanashi có nhiều quán giữ được hương vị truyền thống của ほうとう.
Ở đây chúng tôi giới thiệu 3 quán nổi tiếng.
① ほうとう不動(khu vực quanh hồ Kawaguchi)
- Đặc điểm: Sợi mì dày, có độ đàn hồi cao và nước súp miso đậm đà, tuyệt hảo!
- Địa điểm: Minamitsuru-gun, thị trấn Fujikawaguchiko, tỉnh Yamanashi
② 小作(khu vực Kofu・Kawaguchi)
- Đặc điểm: ほうとう mang hương vị truyền thống với vị ngọt của rau củ tan vào nước dùng
- Địa điểm: Có nhiều chi nhánh ở Kofu, Kawaguchiko, tỉnh Yamanashi
③ 甲州ほうとう 小作(Fujiyoshida)
- Đặc điểm: Nhiều nhân, suất lớn, rất thích hợp trong ngày lạnh
- Địa điểm: Fujiyoshida, tỉnh Yamanashi
Các quán trên đều là những cơ sở có tiếng được người dân Yamanashi yêu thích, nên khi đến thăm bạn hãy thử ghé qua!

Công thức làm ほうとう tại nhà
Cho những ai chưa có cơ hội đến Yamanashi, dưới đây là công thức ほうとう dễ làm ngay tại nhà!
Nguyên liệu (cho 2 người)
- Mì ほうとう … 2 phần
- Bí đỏ … 1/4 quả
- Cà rốt … 1/2 củ
- Khoai tây … 1 củ
- Nấm shiitake … 2 cây
- Hành lá … 1 cây
- Thịt heo … 100g
- Miso … 2–3 muỗng canh
- Nước dashi (kombu, katsuobushi) … 800ml
- Xì dầu … 1 muỗng canh
- Mirin … 1 muỗng canh
Cách làm
- Cắt rau củ thành miếng vừa ăn.
- Cho dashi vào nồi, nấu bí đỏ, cà rốt, khoai tây và nấm shiitake cho đến khi mềm.
- Khi rau đã mềm, cho thịt heo và mì ほうとう vào, tiếp tục nấu.
- Cho miso vào hòa tan, nêm xì dầu và mirin cho vừa khẩu vị.
- Cho hành lá vào, đun sôi nhẹ một lần nữa là hoàn thành!
Điểm mấu chốt là nấu mì ほうとう trực tiếp trong súp.
Bằng cách đó, nước súp sẽ hơi sánh và vị đậm đà hơn.
Thông tin hữu ích cho khách du lịch
Cách di chuyển đến Yamanashi
Di chuyển bằng tàu
- Từ ga Shinjuku đi "Tokkyu Kaiji" khoảng 1 tiếng rưỡi (đến ga Kofu)
- Từ ga Tokyo đi bằng shinkansen và tàu thường khoảng 2 tiếng
Di chuyển bằng ô tô
- Nếu đi ô tô, xuống ở IC Kofu-Showa trên đường cao tốc Chuo sẽ rất tiện
Mùa tốt nhất để ăn ほうとう
ほうとう là món có thể thưởng thức quanh năm, nhưng đặc biệt mùa thu – đông (tháng 9 đến tháng 3) là thời điểm lý tưởng!
Vào mùa lạnh, ăn một bát ほうとう nóng sẽ ngon hơn rất nhiều.
Tóm tắt và các câu hỏi thường gặp
Tóm tắt
- ほうとう là món đặc sản của tỉnh Yamanashi, có lịch sử gắn với 武田信玄.
- Đặc trưng là sợi mì dày, dẻo và nước súp miso đậm đà!
- Nhiều rau củ nên giàu dinh dưỡng, là món ăn giúp giữ ấm cho cơ thể.
- Bạn có thể thưởng thức hương vị chính thống tại các quán nổi tiếng ở Yamanashi (ほうとう不動, 小作)!
- Đã giới thiệu công thức đơn giản để làm ほうとう tại nhà!
Câu hỏi thường gặp
Q: Sự khác nhau giữa ほうとう và "udon" là gì?
A: Sợi ほうとう dày và dẹt hơn udon, có kết cấu dai và mùi vị bột mì đậm hơn.
Hơn nữa, ほうとう được nấu trực tiếp trong súp nên có độ sệt và vị đậm đà hơn.
Q: Tôi có thể ăn ほうとう ở đâu?
A: Ở trong tỉnh Yamanashi có nhiều quán chuyên ほうとう.
Đặc biệt "ほうとう不動" và "小作" nổi tiếng và được khách du lịch ưa thích.
Q: ほうとう có phù hợp cho người ăn chay không?
A: Có, có loại "精進ほうとう" chỉ dùng rau, nên người ăn chay vẫn có thể thưởng thức!
Khi đến Yamanashi, hãy thử nếm thử ほうとう bản địa để cảm nhận cả sự ấm áp và lịch sử nhé!